Salta al contenuto principale

iMac M1 24インチの分解

Inglese
Giapponese

Traduzione in corso passo 13

Passo 13
iMac M1 24" Teardown: passo 0, immagine 1 di 3 iMac M1 24" Teardown: passo 0, immagine 2 di 3 iMac M1 24" Teardown: passo 0, immagine 3 di 3
  • Next, let's zoom in on that battery board. The two pins on the output connector show 3V, which suggests these are probably CMOS batteries wired in parallel. But why two of them? And why the strange placement in the middle of the enclosure?

  • Ordinarily, we'd expect to find a single CR2032 battery protecting the NVRAM, like on previous iMacs.

  • Best guess: The new iMac design was too thin for a CR2032 on the main board. That's right—they couldn't squeeze in the battery from an AirTag. So Apple instead used two half-height CR2016s, and squirreled them away over here for clearance.

  • Closer inspection reveals a camouflaged stretch-release adhesive pull tab under the battery board—the same sort of stuff that secures iPhone batteries.

  • We're fans of this stretchy adhesive when the alternative is poking and prying at a glued-down smartphone battery, but its use here seems ... odd.

  • Once again, thinness suggests an answer: This is a wafer-thin board, set in place with a vanishingly thin strip of adhesive.

  • You can't fully remove or replace either battery while the board is glued in place. Fortunately replacements shouldn't be frequent, but they'll certainly be inconvenient.

次に、バッテリーボードに注目してみましょう。出力コネクタの2つのピンが3Vと表示されていることから、CMOSバッテリーを並列接続したものと思われます。しかし、なぜ2つなのでしょうか?そして、なぜ筐体のど真ん中に配置されているのでしょうか?

通常であれば、旧iMacモデルのようにNVRAMを保護できるCR2032バッテリーが1つ搭載されているでしょう。

ベスト推測:新しいiMacのデザインでは、メインボードにCR2032を搭載するには薄すぎたのではないでしょうか。つまり、AirTagのバッテリーを入れることができなかったのです。そこでAppleは、半分の高さのCR2016を2つ搭載して、ここに隠したのです。

より詳細に点検すると、バッテリーボードの下には、iPhoneのバッテリーを固定するためのストレッチリリースタイプの接着剤プルタブがカモフラージュしています。

接着剤で固定されたスマートフォンのバッテリーをこじ開けるより、この伸縮性ある接着剤の方がお気に入りですが、ここで使用されているのは...違和感があります。

ここでも薄さがその理由といえそうです。薄型のボードを固定しているのは、極めて薄い接着剤です。

ボードが接着剤で固定してされている限り、バッテリーの取り外しや交換はできません。幸いにも、バッテリーの交換は頻繁に発生しませんが、不便なことは確かです。

I tuoi contributi sono usati su licenza in base alla licenza open source Creative Commons.