Salta al contenuto principale

Questa versione può contenere modifiche errate. Passa all'ultima istantanea verificata.

Cosa ti serve

  1. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 1, immagine 1 di 1
    • Pull out and rotate the quick release lever until the axle is loose.

    • Pull back on the derailleur on the left hand side. This lessens the force required to remove the wheel from its mount greatly.

    • Lift the bike, and pull the wheel from its mount.

    • It is possible that your wheel does not have a quick release tab. In this case, use a wrench to loosen the retaining bolt. This wrench size varies between wheels.

  2. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 2, immagine 1 di 1
    • Use a flat head screwdriver to push out on the break pads in order to space the hydraulic pistons.

    • Your hydraulic pistons will be fully extended at the end of travel of the brake pads.

  3. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 3, immagine 1 di 2 : passo 3, immagine 2 di 2
    • Slide the cover off of the hydraulic port until it is fully exposed.

    • Use a torque head bit to remove the screw on the hydraulic port of the brake handle. Be careful to not lose this screw.

  4. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 4, immagine 1 di 1
    • Use a torque spit to remove the indicated screw on the rear brake caliper.

  5. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 5, immagine 1 di 2 : passo 5, immagine 2 di 2
    • Fill your syringe with hydraulic fluid.

    • Clear air out of the syringe by holding it upright, flicking on it with your finger, and pushing on the stopper until hydraulic fluid starts to come out.

  6. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 6, immagine 1 di 2 : passo 6, immagine 2 di 2
    • Screw the full syringe into the port on the caliper at the rear of the bike shown in the first photo.

    • Screw an empty syringe into the port at the front at the brake lever shown on the second photo. Fully depress this syringe before attaching it to the hydraulic system.

  7. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 7, immagine 1 di 2 : passo 7, immagine 2 di 2
    • Push the stopper down on the loaded syringe until it is almost empty.

    • Do not empty the bottom syringe completely, as this will cause air to be injected into the brake lines, causing malfunctions once you try to use your bike.

    • The empty syringe will fill with the excess hydraulic fluid.

    • Always push the fluid through the system starting from the lowest point. In this case it is the rear brakes.

  8. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 8, immagine 1 di 2 : passo 8, immagine 2 di 2
    • Remove the back syringe first. Depress the top syringe a little bit so that hydraulic fluid almost starts to flow out of the open hole. Then, replace the screw.

    • Once the first screw is replaced, remove the top syringe and replace that screw shown in the 2nd image.

Linea Traguardo

Un'altra persona ha completato questa guida.

Team

Cal Poly, Team 9-14, Amido Fall 2012 Membro di Cal Poly, Team 9-14, Amido Fall 2012

CPSU-AMIDO-F12S9G14

4 Membri

10 Guide realizzate

0 Commenti

Aggiungi Commento

Visualizza Statistiche:

Ultime 24 Ore: 0

Ultimi 7 Giorni: 9

Ultimi 30 Giorni: 22

Tutti i Tempi: 6,479