Salta al contenuto principale
Inglese
Giapponese

Traduzione in corso passo 17

Passo 17
That's all she wrote! Well, at least for now—we've got a few more words and photos in store for you in the next few days! Thanks heaps to Circuitwise for hosting us at their sweet facility in Sydney. (Seriously, check out that sweeet soldering video.) And big thanks to the Creative Electron team for providing some serious X-ray support!
  • That's all she wrote! Well, at least for now—we've got a few more words and photos in store for you in the next few days!

  • Thanks heaps to Circuitwise for hosting us at their sweet facility in Sydney. (Seriously, check out that sweeet soldering video.)

  • And big thanks to the Creative Electron team for providing some serious X-ray support!

今のところ、ここまでです!ここ数日間で追加されるテキストや画像がある予定です。

シドニーの素晴らしいファシリティを貸していただいたCircuitwiseに多大なるお礼を申し上げます!(彼らの華麗な半田付けビデオをぜひご覧ください)

毎度、なくてはならないX線撮影でのサポートをしてくれるCreative Electronにもお礼を申し上げます!

I tuoi contributi sono usati su licenza in base alla licenza open source Creative Commons.