Salta al contenuto principale

Questa versione può contenere modifiche errate. Passa all'ultima istantanea verificata.

Cosa ti serve

  1. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 1, immagine 1 di 2 : passo 1, immagine 2 di 2
    • Ona kuti pombi inoshanda zvakanaka sei nekupomba kwemakumi mana.

    • Pombi inoshanda zvakanaka inofanira kudira mvura inosvika marita gumi.

  2. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 2, immagine 1 di 2 : passo 2, immagine 2 di 2
    • Bvisa mapini maviri akabatanidza mubato nechinofambisa mubato.

  3. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 3, immagine 1 di 2 : passo 3, immagine 2 di 2
    • Dhonza mibato miviri kubva kune chinofambisa mubato.

  4. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 4, immagine 1 di 2 : passo 4, immagine 2 di 2
    • Simudza mapini maviri akabatanidza pombi kumusoro nemubato, kubva papombi.

  5. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 5, immagine 1 di 3 : passo 5, immagine 2 di 3 : passo 5, immagine 3 di 3
    • Mudanho rino rose, ona kuti watsigira mubato nemusoro nemaoko matatu kana kupfuura.

    • Buritsa chimutanda chejoinhi kubva muchimusoro.

    • Wongorora chimutanda chejoinhi nemusoro kuti hazvina kusakara kana kukuvara here.

  6. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 6, immagine 1 di 1
    • Bvisa musoro nemubato wozviisa panzvimbo yakachena kuti zvisabate utachiona

  7. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 7, immagine 1 di 2 : passo 7, immagine 2 di 2
    • Simudza mubato mukuru unosimudza pombi zvine simba nemaoko maviri.

    • Chenjerera kuti usadonhedze mubato mukuru unosimudza pombi, nekuti izvi zvinogona kukuvadza humburumbira

  8. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 8, immagine 1 di 3 : passo 8, immagine 2 di 3 : passo 8, immagine 3 di 3
    • Shandisa chipanera chepombi kusunungura pombi inotakura mvura yepamusoro.

  9. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 9, immagine 1 di 3 : passo 9, immagine 2 di 3 : passo 9, immagine 3 di 3
    • Simudza mubato unosimudza pombi nepombi refu.

    • Tenderedza simbi inobata chimutanda chepombi pachimutanda, uye chisunge zvine simba pachimutanda chepombi.

    • Dzikisa pombi refu nemubato unosimudza pombi kuti ugare pane chinobatisa pombi zvakanaka.

  10. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 10, immagine 1 di 3 : passo 10, immagine 2 di 3 : passo 10, immagine 3 di 3
    • Sunungura ubvise bhaudhi rinobata chimutanda chepombi nebhaudhi rechimutanda chepombi pamusoro pemutanda unosimudza pombi.

  11. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 11, immagine 1 di 2 : passo 11, immagine 2 di 2
    • Bvisa mubato mukuru unosimudza pombi, uye ongorora kuti haina kubvaruka kana kuchembera here.

    • Isa mubato unosimudza pombi panzvimbo yakachena kuitira kuti usabate utachiona.

  12. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 12, immagine 1 di 3 : passo 12, immagine 2 di 3 : passo 12, immagine 3 di 3
    • Bvisa pombi inotakura mvura yepamusoro.

    • Sungirira mubato wakaita saT pamutanda wepombi.

    • Kana uri kuchinja pombi yemvura yepamusoro, siya mubato wakaita saT uripo kusvikira wave kugona kuisa nhengo yekutsiva nayo.

  13. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 13, immagine 1 di 3 : passo 13, immagine 2 di 3 : passo 13, immagine 3 di 3
    • Shandisa chipanera chepombi kusunungura nekubvisa muromo wepombi.

    • Wongorora muromo kuti hapana zvakavhara kana zvingangokonzera utachiona.

    • Isa muromo panzvimbo yakachena kuti usabate utachiona.

  14. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 14, immagine 1 di 3 : passo 14, immagine 2 di 3 : passo 14, immagine 3 di 3
    • Isa chipanera pamusoro perimwe remabhaudhi emubato unosimudza pombi.

    • Tenderedza chimwe chipanera pazasi pebhaudhi.

    • Patsanura zvipanera kuti usunungure bhaudhi.

    • Dzokorora maitiro aya pane mabhaudhi matatu asara.

  15. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 15, immagine 1 di 2 : passo 15, immagine 2 di 2
    • Bvisa manatsi mana nemabhaudhi akabata mubato unosimudza pombi, uye uzvichengete muchinhu chisina utachiona chakaita semugoro.

  16. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 16, immagine 1 di 2 : passo 16, immagine 2 di 2
    • Tenderedza chivharo chepombi kusvika pamadhigiri makumi mana nemashanu. Izvi zvinokugonesa kuti ubate zvakanaka chivharo paunochisimudza.

  17. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 17, immagine 1 di 3 : passo 17, immagine 2 di 3 : passo 17, immagine 3 di 3
    • Nyatsosimudza zvakanaka mubato wakaita saT kwemainjisi akawanda.

    • Vamwe vanhu vaviri vakatsigira mubato wakaita saT, bvisa simbi inobatiswa nayo mubato wepombi.

    • Dzikisa mubato wakaita saT zvinyoronyoro kusvikira mubato wepombi wave kumira wega.

  18. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 18, immagine 1 di 3 : passo 18, immagine 2 di 3 : passo 18, immagine 3 di 3
    • Pombi iyi inoshandisa chinotsigira chine makumbo matatu (tiraipodhi) pamwe nezvinodhonza netambo kusimudza pombi refu. Zvipanera zvakaita saC zvinogona kushandiswawo kusimudza pombi refu

    • Nyatsosunga zvakanaka chinosimudzira pombi yemvura kumubato mukuru pasi pemuromo.

  19. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 19, immagine 1 di 2 : passo 19, immagine 2 di 2
    • Wakachenjerera kuti tambo isatsvedze, shandisa zvinodhonza mubato netambo kusimudza pombi refu kusvikira zvinosimudza pombi zvasvika pane zvinodhonza netambo.

  20. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 20, immagine 1 di 3 : passo 20, immagine 2 di 3 : passo 20, immagine 3 di 3
    • Kana pombi refu yasvika pane zvinodhonza netambo, sunga simbi inosunga nechepasi papombi refu

  21. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 21, immagine 1 di 3 : passo 21, immagine 2 di 3 : passo 21, immagine 3 di 3
    • Batisa simbi inosungiswa pasi kumubato uchishandisa bhaudhi.

    • Bhaudhi rimwechete kazhinji rakakwana kuchengetedza simbi inosungiswa pasi panzvimbo, asi unogona kushandisa rimwe bhaudhi kana uchida kunyatsochisimbisa.

  22. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 22, immagine 1 di 3 : passo 22, immagine 2 di 3 : passo 22, immagine 3 di 3
    • Wakatsigira pamusoro pepombi, nyatsofambisa chinosunga chinosimudza kubva papombi.

    • Dzikisa chinosunga chinosimudza pombi uchidzvanya nechepasi kuti tambo dzisasungane pane zvinodhonza.

  23. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 23, immagine 1 di 3 : passo 23, immagine 2 di 3 : passo 23, immagine 3 di 3
    • Isa nekusunga chinosunga chekusimudzisa kumubato unosimudza pombi kusvika pasi pasi.

  24. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 24, immagine 1 di 2 : passo 24, immagine 2 di 2
    • Kana chinosunga chekusimudzisa chanyatsosunga, sunga tambo zvine simba.

    • Wakadhonza tambo kutsigira mubato unosimudza pombi, sunungura chinosunga chepasi.

  25. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 25, immagine 1 di 3 : passo 25, immagine 2 di 3 : passo 25, immagine 3 di 3
    • Shandisa tambo kudhonza nekusimudza mubato unosimudza pombi kusvika panokwanisika.

    • Iva nechokwadi kuti tambo iri mutiraipodhi kuti isadonhe.

    • Cherechedza pamusoro petiraipodhi kuti uone kuti pombi refu yanyatsopinda munzvimbo yekutsigira.

  26. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 26, immagine 1 di 3 : passo 26, immagine 2 di 3 : passo 26, immagine 3 di 3
    • Bvisa simbi inosungiswa kubva papombi refu, wodzokorora matanho kubva pamakumi maviri netatu kusvika makumi maviri neshanu kusvikira joinhi yekutanga yave kuoneka.

  27. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 27, immagine 1 di 3 : passo 27, immagine 2 di 3 : passo 27, immagine 3 di 3
    • Kana joinhi yekutanga yave kuoneka, sungisa simbi inosungiswa pasi pazasi pejoinhi.

  28. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 28, immagine 1 di 1
    • Bvisa simbi inosungiswa chokusimudzisa kubva pamubato mukuru, wonyatsobatanidza kutiraipodhi kuti isuduruke.

  29. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 29, immagine 1 di 2 : passo 29, immagine 2 di 2
    • Chengeta chipanera chepombi mainjisi mashoma pamusoro pejoinhi padanho rino.

    • Uchishandisa chipanera, sunungura chidimbu chekutanga chepombi refu kubva pachakabata.

  30. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 30, immagine 1 di 3 : passo 30, immagine 2 di 3 : passo 30, immagine 3 di 3
    • Nyatsovhara pajoinhi kuti mvura isapfachuke kubva nepanobatana simbi kana dzapatsanurwa.

    • Uchishandisa chipanera, sunungura pombi refu kusvikira mvura yatanga kupfachuka ichimwaya kupinda mune chinodzivisa mvura kupfachuka.

    • Usarambe uchisunungura kupfuura ipapo kusvikira mvura yamira kupfachuka.

  31. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 31, immagine 1 di 3 : passo 31, immagine 2 di 3 : passo 31, immagine 3 di 3
    • Bvisa chinovhara mvura kuti isapfachuke, wopedzisa kusunungura pombi refu.

    • Bvisa chidimbu chekutanga chepombi refu nekuchisimudza chakamira mudenga, wakachitsigira pamusoro pechidimbu chacho uye uchiramba wakachiisa mugomba rinochitsigira pamusoro petiraipodhi.

  32. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 32, immagine 1 di 3 : passo 32, immagine 2 di 3 : passo 32, immagine 3 di 3
    • Kochekera nekusunga chekusungisa mutanda mainjisi mashoma pazasi pepanobatana mutanda wepombi wekutanga.

  33. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 33, immagine 1 di 3 : passo 33, immagine 2 di 3 : passo 33, immagine 3 di 3
    • Uchishandisa chipanera chinokwana pakawanda, sunungura mutanda wepombi kubva pachikamu chasara.

    • Kana joinhi raganurwa, nyatsodzikisa pombi refu pasi.

  34. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 34, immagine 1 di 3 : passo 34, immagine 2 di 3 : passo 34, immagine 3 di 3
    • Nyatsodzikisa pombi refu, yakatambarara, woiisa panzvimbo isina hutachiona, kana zvichigona zvakagara panzvimbo yakakwirira kudzivirira kubata hutachiona.

  35. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 35, immagine 1 di 3 : passo 35, immagine 2 di 3 : passo 35, immagine 3 di 3
    • Bvisa mubato wakaita saT kubva mutanda wepombi waganurwa.

    • Kochekera mubato wakaita saT kumutanda wepombi wasara.

    • Bvisa simbi inosungiswa kubva papombi refu, wodzokorora matanho kubva pamakumi maviri nepfumbamwe kusvika makumi matatu neshanu kusvikira pombi refu yabva yose, kana kuti kusvika chikamu chakadamburwa chasvikwa.

  36. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 36, immagine 1 di 1
    • Iva nechokwadi kuti humburumbira haiende pasi kudzivirira hutachiona

  37. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 37, immagine 1 di 3 : passo 37, immagine 2 di 3 : passo 37, immagine 3 di 3
    • Uchishandisa zvipanera zviviri zvepombi, sunungura humburumbira kubva papombi refu.

  38. Questo passaggio è privo di traduzione. Aiuta a tradurlo

    : passo 38, immagine 1 di 2 : passo 38, immagine 2 di 2
    • Donza humburumbira yacho zvinyoronyoro kubva pamutanda wepombi, uchiisa pachena vharuvhu yekumusoro nevharuvhu yepasi pemugodhi wemvura.

Linea Traguardo

iRobot

Membro da: 09/24/09

1 Reputazione

636 Guide realizzate

0 Commenti

Aggiungi Commento

Visualizza Statistiche:

Ultime 24 Ore: 0

Ultimi 7 Giorni: 1

Ultimi 30 Giorni: 1

Tutti i Tempi: 185